วันเสาร์ที่ 3 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

张惠妹 - 趁早 แปลเพลงจีน เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้


  • 张惠妹 - 趁早
    Zhang hui mei - Chen zao
  • 到后来才发现爱你是一种习惯 我学会和你说一样的谎
  • dao hou lai cai fa xian ai ni shi yi zhong xi guan wo xue hui he ni shuo yi yang de huang
  • ในที่สุดฉันถึงได้รู้ว่ารักเธอนั้นคือความเคยชิน
  • และฉันเรียนรู้ คำโกหกคำเดียวกับเธอ
  • 你总是要我在你身旁 说幸福该是什么模样
  • ni zong shi yao wo zai ni shen pang shuo xing fu gai shi shi me mo yang
  • เธออยากให้ฉันอยู่เคียงข้างกายเธอ
  • บอกกับฉันว่า ความสุขนั้น หน้าตาเป็นเช่นไร
  • 你给我的天堂 其实是一片荒凉
  • ni gei wo de tian tang qi shi shi yi pian huang liang
  • สวรรค์ที่เธอมอบให้ฉันนั้น ความจริงแล้วมันเป็นแค่ ความว่างเปล่า
  • 要是我早可以和你一刀两断 我们就不必在爱里勉强
  • yao shi wo zao ke yi he ni yi dao liang duan wo men jiu bu bi zai ai li mian qiang
  • ฉันน่าจะ เลิกลากับเธอเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
  • เราสองคนจะได้ไม่ต้องเสแสร้งที่จะอยู่ในความรักอีก
  •  
  • 可是我真的不够勇敢 总为你忐忑为你心软
  • ke shi wo zhen de bu gou yong gan zong wei ni wei ni xin ruan
  • แต่เพราะว่าฉันไม่กล้าพอจริงๆ
  • จะต้องโง่งมงาย และใจอ่อนกับเธอ
  • 毕竟相爱一场 不要谁心里带着伤
  • bi jing xiang ai yi chang bu yao shui xin li dai zhuo shang
  • อย่างไรก็รักกันสักครั้ง ก็อย่าให้ต้องมีแผลใจกันเลย
  • 我可以永远笑着扮演你的配角 在你的背后自己煎熬
  • wo ke yi yong yuan xiao zhuo ban yan ni de pei jiao zai ni de bei hou zi ji jian ao
  • ฉันสามารถแสดงบทบาทนางเอกตลอดทุกครั้งที่อยู่ต่อหน้าเธอ
  • และทุกข์ทรามานเองอยู่หลังฉากละครนี้ คนเดียว
  • 如果你不想要 想退出要趁早 我没有非要一起到老
  • ru guo ni bu xiang yao xiang tui chu yao chen zao wo mei you fei yao yi qi dao lao
  • ถ้าเธอไม่รักฉัน อยากจะเลิกลาก็รีบหน่อย
  • สำหรับฉัน ไม่จำเป็นเลย ที่จะต้องอยู่ด้วยกันจนแก่
  • 我可以不问感觉继续为爱讨好 冷眼的看着你的骄傲
  • wo ke yi bu wen gan jue ji xu wei ai tao hao leng yan de kan zhuo ni de jiao ao
  • ฉันสามารถ ไม่ถามความรู้สึกตัวเอง ดูแลความรักนี้อย่างดี
  • ใช้สายตาเย็นชา มอง ความได้ใจของเธอ
  • 若有情太难了 想别离要趁早 就算迷恋你的拥抱 忘了就好
  • ruo you qing tai nan liao xiang bie li yao chen zao jiu suan mi lian ni de yong bao wang liao jiu hao
  • ถ้ามีความรักที่จบยาก เธอยากจากฉันไป ก็รีบหน่อย
  • ความจริงฉันหลงรักความอุ่นในอ้อมกอดเธอ แค่ฉันลืมมันได้ก็พอ
  • 爱已至此 怎样的说法 都能成为理由
  • ai yi zhi ci zen yang de shuo fa du neng cheng wei li you
  • รักมาถึงขั้นนี้แล้ว พูดอย่างไงก็เป็นเหตุเป็นผลของเธอ
  • 我在这样的爱情里看见的 是男人的软弱
  • wo zai zhe yang de ai qing li kan jian de shi nan ren de ruan ruo
  • สิ่งที่ฉันมองเห็นที่อยู่ในความรักนี้ คือ ความอ่อนแอของผู้ชาย
  • 闹够了没有 แปลเพลงจีน บ้าพอหรือยัง

    闹够了没有 - 赖伟锋歌词
    赖伟锋 - 闹够了没有
    词曲:赖伟锋

    你会找我陪你哭
    ทุกครั้งทีร้องไห้ มักจะเป็นฉันอยู่เป็นเพื่อน
    会让我整夜听你诉苦
    ให้ฉันฟังเรื่องเจ็บปวดของเธอทั้งคืน
    总爱让我帮你挑选衣服
    เธอชอบให้ฉันช่วยเธอเลือกชุดแต่งกาย
    我都在你身边当你孤独
    ทุกครั้งจะเป็นฉันที่อยู่ข้างกายเธอ เวลาอยู่คนเดียว
    你找我陪你无聊
    และทุกครั้งที่เธอรู้สึกเบื่อ
    陪你看你最爱的频道
    คลิปวีดีโอที่เธอชอบ มักจะให้ฉันดูเป็นเพื่อน
    总要让我陪着你睡不着
    ชอบให้ฉัน นอนไม่หลับเป็นเพื่อนเธอ
    陪着你吵闹陪着你感冒
    ให้ฉันเฮฮาเป็นเพื่อน ให้ฉันเป็นหวัดเป็นเพื่อน
    我知道你最爱的口味
    ฉันรู้ อาหารที่เธอชอบที่สุด
    知道你最爱用的香水
    ฉันรู้ กลิ่นน้ำหอมที่เธอชอบที่สุด
    最爱说的词汇
    ฉันรู้ คำศัพท์ติดปากของเธอ
    最爱晚睡和你最爱是谁
    เธอนั้นชอบนอนดึก และคนที่เธอรัก เป็นใคร ฉันรู้ดี

    没有关系我们只是朋友
    ไม่เป็นไร เราเป็นได้แค่เพื่อนกัน
    偶尔会替你分担你的伤口
    บางทีฉันอาจช่วยแบ่งปันความเจ็บปวดของเธอได้
    把我的肩膀借给你当枕头
    ไหล่ของฉันจะเป็นหมอนให้เธอยืมได้เสมอ
    在你需要我的时候
    ขอแค่เวลาเธอต้องการฉันเท่านั้น
    没有关系我们只是朋友
    ไม่เป็นไร เราเป็นได้แค่เพื่อนกัน
    所以不会有分开的理由
    เพราะฉนั้น ไม่มีเหตุผลที่เราจะต้องเลิกกัน
    只是偶尔会问我自己
    แค่บางครั้ง ฉันถามตัวเองว่า พอหรือยัง
    闹够了没有
    บ้าพอหรือยัง

    你告诉我他很好
    เธอบอกฉันว่าเขาดีมากมาย
    你想要的他都会知道
    สิ่งที่เธออยากได้นั้น เขารู้ดีทั้งหมด
    喜欢他永远都不会计较
    เธอชอบ เขา ที่เขาไม่เคยที่จะว่า
    你那些荒唐的无理取闹
    เรื่องที่เธอ งี่เง่าอย่างไร้เหตุผล
    你说他对你说谎
    เธอ บอกเขาหลอกเธอ
    说他不再会为你着想
    บอกเธอว่า จะไม่ใส่ใจเธออีกแล้ว
    已经对他渐渐感到失望
    และแล้วเธอค่อยๆ ผิดหวังในตัวเขา
    我只能默默的替你疗伤
    ฉันได้แค่ ค่อยๆ ดูแลแผลใจของเธอ
    为什么要我看你流泪
    ทำไม ต้องเป็นฉันที่เห็นน้ำตาเธอ
    你的痛都让我来体会
    ความเจ็บเธอนั้น เป็นฉันคนเดียวที่รับรู้
    都由我来安慰 也无所谓
    ฉันจะดูแลเลยทั้งหมด ก็ไม่เป็นไร
    不管你爱着谁
    ไม่ว่าเธอรักนั้น คือใคร

    你会不会看到有一个我
    บางทีเธอเคยเห็นไหม ยังมีฉันหนึ่งคน
    把你的失落变成我的难过
    ที่เปลี่ยนความ วิตกกังวน ของเธอนั้น กลับกลายเป็น เป็นเสียใจของฉัน
    扮演的角色只能保持沉默
    ตัวละครที่แสดงนั้น ได้เพียงแค่อยู่อย่างเงียบๆ
    坚持着唯一的执着
    ทนอยู่กับ การเสียสละ เพียงหนึ่งเดียว

    我该怎么才能和你配合
    ฉันควรทำอย่างไร จึงจะ คู่กับเธอได้
    要多少虚伪才扮演的磊落
    ความจริงใจนั้นต้องแลกด้วยการเสียสละมากน้อยเท่าไร

    有多少次想对你说
    มีหลายหนที่อยากบอกกับเธอว่า

    你身边还有我
    ข้างกายเธอนั้นยังมีฉัน